Petra Gugler: žena, co ví jaký je život v cizině

Vím, jaké je to překonat strach mluvit a jít do ciziny. Vím, co je nejenom v němčině, ale i v rakouském životě a rakouské němčině důležité. Sdílím s vámi život dvojjazyčně ze své alpské kuchyně.

Jsem dvoujazyčná influencerka, která žije v cizině a rozhodla se pomáhat druhým

Když jsem na základní škole v minulém století vítala v kroji německo-rakouskou delegaci slovy Grüß Gott und herzlich willkommen, přísahám, že bych nikdy nevěřila, že se tato fráze stane součástí mého projektu. Tato uvítací věta se objevila v mém životě podruhé, kroj se stal součástí kurzů a zároveň mě spojuje s mými valašskými kořeny.

Třepala se mi tehdy kolena, a tuto větu jsem trénovala hodinu. Vím, jaké je to v němčině poprvé a také vím, jaký je ten pocit po vyřknutí jakékoliv věty v němčině.

Vím, jaké je to překonat strach mluvit a jít do ciziny.

Němčinu žiju téměř dvě desetiletí. V mém životě přišlo období, kdy jsem měla jakési to nutkání a velkou touhu dělat nové věci. Psal se březen 2021. Celý život mě zajímaly příběhy lidí, jejich cesty, chtěla jsem mluvit k lidem a také pomáhat. Jsem rozený poradce a dokážu ti říct jednu věc na 5 způsobů.

Rozhodla jsem se vytvořit něco, co bych já sama chtěla poslouchat a co mě dávalo smysl. Začala jsem předávat, co jsem za ty roky života v cizině nabyla po svojem.

Tam, kde škola končí, začíná němčina pro život.

Vím, co je nejenom v němčině, ale i v rakouském životě a rakouské němčině důležité. Autentická němčina pro běžný život je často jiná než školní němčina.

Sama jsem si prošla všemi kroky zoufalého školního němčináře – od nerozumím, aha momenty až po pochopení tohoto jazyka i kultury Rakouska.

Klíčem k úspěchu v cizině je vždy jazyk! Dále komunikativní schopnosti, integrace v kulturním životě, zvídavost a zájem i o politické události v zemi. Samozřejmě soused a respekt.

Obrovská chut‘ mluvit, předávat lidem své znalosti, zasmát se a podpořit sebevědomí němčinářů.

Na česko-slovenském trhu mi chyběla neformální role pedagoga němčiny.

Shodit tu tíhu německé korektnosti, být na pohodu, bez tabu a servítek vyvalit vše na stůl. Společně se zasmát a taky sdílet společně i těžké němčinářské období.

Chyběl mi humor v němčině a přirozená integrace němčiny do běžných témat.

Chyběly mi témata, které prožívám v životě. Chtěla jsem ukázat lidem autentickou němčinu a rozhodla se osvěžit němčinářský online svět tak trochu jiným konceptem.

Tak vznikl můj projekt „NĚMČINA PRO ŽIVOT“

Bylo mi líto, že lidi neví pravdu o hovorovém německém životě a neznají ty fikané věci, jak já říkám.

A světe div se, ono to funguje. Vlastně se ani nedivím, pro mne to bylo naprosto jasné.

Můžete mně zažít v koupelně, při vaření kávy, s flaškou v ruce si s váma připíjím na víkend a beru vás sebou kamkoliv.

Sdílím s vámi život dvojjazyčně ze své alpské kuchyně.

V době kdy jsem přišla ne Instagram neexistoval dvojjazyčný profil pro němčináře. Mutti mluví německy a hned překládá? Baví mě to, moje vášeň je mluvit a osvěžit takto německý svět. Ukázat jazyk hravě.

I ty mne můžeš sledovat na mém Instagremu zde.

Často se mi stává, že mi lidé píšou – vrátila jsi mi Mutti radost k učení, moji ztracenou motivaci a víru v to, naučit se jednou německy. A o tom to je. Ty máš radost, já mám radost.

Mám radost z úspěchů druhých. I já jsem měla kdysi dávno svůj německý sen. Všechny mé sny se splnily.

Dodávám lidem odvahu překonat hranice nejen rakouské, ale i německé. Nakopávač&motivátor. Ne všechno vidíte na instagramu. V zákulisí se děje verdammt viel bei mir.

Teď jsi na řadě ty. Dokážeš to taky!

Vy jste tou němčinou posedlá – mi napsal jednou jeden kluk na tiktoku, ale my jsme tu stejně bráni za póvl.

Myslíš? A co kdyby jsi byl doktor nebo žena, co je vdaná za velkofarmáře na rakouském statku? Měl férově placený job a byl obklopen dobrými lidmi. Tvoje hodnota začíná v hlavě.

V tu chvíli byla odpověď jiná. I s tímto názorem se setkávám. Sama jsem se v životě takto necítila.

Chytrý Rakušan ti řekne, všichni chodíme na stejný hajzl. Blb se bude povyšovat. Blb se najde všude. Vždy je to o lidech.“

„Víc než jen němčina. Land & Leben & Leute & Deutsch.“

Když jsem se rozhodovala v osmnácti, co po gymplu, dívala jsem se na kolonku učitelství a říkám, ne tam nejsou žádné peníze.

No a padlo to naivně na studium ekonomiky, které jsem nikdy nežrala a neprožívala, ale otevřelo mi dveře na pracovním trhu v Rakousku. I když, byla jsem i ten projektový manažér, controlling a i účetnictví jsem si vyzkoušela. Jsem allrounder v Büro. Není jednoduché se v mládí lehce rozhodnout, za to po čtyřicítce vám to docvakne eins zwei. Prostě co vím, předám a dokonce zabalím i do online kurzu. Moje role je komunikační trenér a průvodce na cestě za rakouským štěstím.

Všechno je tak, jak má být

Některé věci pochopíme v životě až později. Někdy to může být i výmluva našich zpackaných šancí.

Takže dnes stojím v kuchyni, šťastně vdaná česká Mutti. Ano, vzala jsem si chytrého Rakušana. Počkej, co máme dnes za datum, stejný status – verheiratet und immer noch glücklich?

Člověk nikdy neví. Ale jak já říkám, bych byla blbá, kdybych opouštěla své alpské štěstí.

I když často zaplatíme velkou cenu za život v zahraničí. Vybrali jsme si ji sami. I proto je důležité najít si v zahraničí pozitiva a nejen problémy a ne že jsem tady za chudáka z východu? Jestli chceš, tak budeš. Rozhodujeme se každý den, jestli na to šlápnem!

Jo a proč vlastně Mutti?

Protože jsem žena. Ženy mají odpradávna mnoho rolí v životě – jsme matky, milenky, pečovatelky, uklizečky, kuchařky, psycholožky a učitelky oder?

Začínala jsem jako německá kartářka Jolanda, podívej se na můj instagram @nemcinaprozivot a scrolle ganz nach unten.

Muže jsem nazvala Alaini. Podívejte se na instagramové highlights, tam už jich je. Najdete celý příběh i s vysvětlením. I dnes mě sleduje 25% mužů a píšou mi, vy jste poslední šance, mě už nikdo snad nepomůže. Nejsem!

První a poslední jsi vždycky ty. Punkt.

Tady si tykáme.

I to mne Rakousko naučilo.

I když v tobě pohled na rakouského politika a jeho skvěle padnoucí sako vyvolá pocit, že je to tady politicky sauber, tak bordel je všude stejný.

A mně už v hlavě šrotují další reels, na tyto dvě německé slovíčka, o kterých možná nevíte, kolik radosti a problémů si můžete v rakouské katolické rodině nadělat. A i o tom jsou mé kurzy. Miluju nahlédnout až za roh a ukázat ti němčinu jinak. Pojd‘ se mnou. Připrav se na zakulisní tipy pro život.

Einen wunderschönen Tag wünsche ich dir.

#nemcinaprozivot

Petin příběh najdeš také v e-magazínu ONLINE tady. I ty můžeš být jeho součástí. Přidej se k nám do skupiny, kde najdeš víc informací, jak na to.

You Might Also Like

Leave a Reply